AKTUÁLNÍ EPIZODA

AKTUÁLNÍ EPIZODA
S10E10
The Property Division Collision

Překlad hotov

PŘÍŠTÍ EPIZODA

PŘÍŠTÍ EPIZODA
.

(29) Titulky k S06E02

| pátek 5. října 2012
Dobrý podvečer všem!

Je tu druhá epizoda šesté řady The Big Bang Theory a s ní přichází i naše titulky. Dnešní díl byl zajímavý a jsem zvědavý na vaše názory na fóru. :)

Překladu a časování se dnes opět chytila Kolikokoli, které tímto děkuju za odvedenou práci, a já udělal korektury. A jako obvykle bych chtěl poděkovat i GeekShopu, že nás opět sponzoroval...

To bude ode mě všechno, užijte si TBBT a víkend a příští týden zase na shledanou.

Ďasík

Titulky S06E02 - HDTV.x264-LOL - 1. verze

29 comments:

{ Mikee } at: 5. října 2012 18:24 řekl(a)...

Super, díky moc, dneska opravdu FOFR!!!!
Sedí i na The.Big.Bang.Theory.S06E02.720p.HDTV.X264-DIMENSION...

{ Lúca } at: 5. října 2012 18:55 řekl(a)...

Moc díky za titulky, jste opravdu rychlí!

{ Unknown } at: 5. října 2012 20:08 řekl(a)...

Díky, super jako vždy!

{ Ondra } at: 5. října 2012 20:22 řekl(a)...

Opět moc díky :)

{ Filip Polzer } at: 5. října 2012 22:30 řekl(a)...

ahojte, jak to tu funguje a jak mám spustit ty titulky nebo jak to ...? prosím čekám na to ja na osvícení :))))

{ Roman Polák } at: 5. října 2012 22:40 řekl(a)...

Prosil bych zobrazovat pod názvem článků kromě data zveřejnění i ČAS ZVEŘEJNĚNÍ, abych věděl jak dlouho už ty titulky jsou. Je to maličkost, ale zlepšuje to orientaci :-)

{ Dalibor Blažek } at: 5. října 2012 22:48 řekl(a)...

1. Stáhnout video
odkaz fórum>data k epizodám>téma SO6EO2 data
najdeš odkaz ke stažení (musíš být registrovaný na fóru, neregistrovaným se "Data k epizodám Download" nezobrazí)
2. stáhnout titulky > rozbalit
3. pustit video, pokud se soubor s titulky shoduje s názvem videa načtou se titulky samy, jinak je třeba po spuštění videa vybrat titulky manuálně. v přehrávači videa vybereš zobrazit> titulky a vybereš soubor s titulky. Postup se může lišit program od programu

{ Alu Fix } at: 6. října 2012 9:11 řekl(a)...

Ahoj, proc v roce 2012 stale delate titulky primarne pro format "HDTV.x264" a napr. WEB-DL uplne ignorujete? Clovek tady musi titulky pro WEB-DL hledat pokoutne v komentarich apod. Neslo by format WEB-DL vice preferovat? Diky.

{ Kolikokoli } at: 6. října 2012 12:29 řekl(a)...

Alu Fix - já bych to i možná přečasovávala na WEB-DL, ale to by znamenalo, že musím stáhnout díl ve WEB-DL a to by trvalo vcelku... no... hodně dlouho :D. Tak hodinu a půl bych to stahovala, což je prostě dost. Ale dobře, jak chcete. Příští týden se to pokusím zvládnout. Ok ;-)

{ Zizou } at: 6. října 2012 17:59 řekl(a)...

Kolikokoli: To by bylo super, díky. A jakto, že ti to trvá tak dlouho? Já mám jeden díl ve WEB-DL stažený za 5 minut. Že by's měla až tak pomalý net?

{ Kolikokoli } at: 6. října 2012 19:28 řekl(a)...

Zizou: net ani ne, ale počítač. Je to fakt hrůza. Nepočítám k tomu, že se mi downloader atd. otevírá tak pět minut :D. Prostě ten počítač "nestíhá rychlé stahování" nebo co :D.

{ Alu Fix } at: 6. října 2012 20:03 řekl(a)...

Kolikokoli: Tak jestli je to jen o tomto, tak ja ti nejaky NB koupim :-)

{ Michel Petrucciani } at: 6. října 2012 20:10 řekl(a)...
Tento komentář byl odstraněn autorem.
{ Michel Petrucciani } at: 6. října 2012 20:13 řekl(a)...

Dobry vecer, muzu se zeptat, proc jsou titulky ukladany ve znakove sade UTF-8 a ne ANSI. Musim je vzdy prevadet, jinak se mi nenactou do DivXG400, Suptitle Tool, SupRip, Subtitle Tool a v Subtitle Workshop je diakritika nahrazena nesmyslnymi znaky. Dekuji za odpoved.

{ Alu Fix } at: 6. října 2012 21:43 řekl(a)...

Michel Petrucciani: Diky bohu, ze jsou ukladany v UTF-8! Ja naopak musim titulky ANSI prevadet do UTF-8. ANSI je americka znakova sada a nema co delat u ceskych titulku. UTF-8 je jedina spravna volba. Pokud si nedokazes aplikace prepnout do UTF-8, tak je to smutne :(

{ Petr Jüngling } at: 6. října 2012 21:54 řekl(a)...

Jen taková věcná. Což takhle dávat ty titulky pod ten obrázek "06x02" ? respektive aby ste to pochopily tak že na něj kliknu a začnou se mi stahovat chvili sem tu ty titulky hledal :) Jinak moc děkuji :)

{ Kolikokoli } at: 6. října 2012 22:26 řekl(a)...

Haha, v minulé epizodě lidi nadávali, že to není v UTF-8... hádám, že nikdy nebudou spokojeni všichni :D.

{ Michel Petrucciani } at: 6. října 2012 23:49 řekl(a)...

Alu Fix: Dobre. Tak mi prosim vysvetli, proc starsi titulky co jsou zde ke stazeni, nemaji nastavenou znakovou sadu na UTF-8, ale ANSI. Zkus presvedcit system Win XP, at v notepadu pri ukladani nevnucuje uzivateli ANSI, ale UTF-8, a tak bych mohl pokracovat dal a dal, kde vsude je vyzadovan ANSI a ne UTF-8. Me osobne to nevadi, umim si zmenit znakovou sadu, ale dost casto se setkavam, ze nekazdy to umi a ma pocit, ze titulky ktere stahnul, jsou vadne a smaze je.

{ Pavel Trávníček } at: 7. října 2012 10:07 řekl(a)...

Nešlo by titulky nahrát ještě někam jinam ? Vůbeec se mi nedaříje stáhnout "vypršel časový limit žádosti", vidím to na přetížený server...

{ Elis } at: 7. října 2012 12:26 řekl(a)...

nefunguje mi ten odkaz :(

{ Alu Fix } at: 7. října 2012 12:40 řekl(a)...

Ani jedny titulky nejdou stahnout! E01 ani E02. Proc proboha nenahravate titulky na tento server, ale radeji je nahrajete na "dasik.trat321.cz",ktery je samozrejme DOWN! No tak, tohle byl profesionalni web!!

{ Kolikokoli } at: 7. října 2012 13:02 řekl(a)...

Pracuje se na tom ;-)

{ Ďasík } at: 7. října 2012 13:06 řekl(a)...

Alu Fix: Nechápu to, ještě nikdy jsem na svém serveru (trat321.cz) neměl výpadek. A pokud sis nevšiml(a), tak tam ty titulky dávám už tři roky, tohle s profesionalitou serveru fakt nemá nic společného (a za design stránek nezodpovídám já). Každopádně už jsem nahrál titulky na svůj další server, aspoň ty k šesté sérii.

{ Dalibor Blažek } at: 7. října 2012 13:08 řekl(a)...

Tak nevím teď jsem si ti titule cvičně stáhl a šlo to. Lidi nenadávejte tu na autory, kteří si to dělají po svém a buďte rádi že máte titulky. :)
>Kolikokoli To bude chtít asi vyčistit počítač od balastu :)

{ Ďasík } at: 7. října 2012 13:11 řekl(a)...

OK, takže můj server trat321.cz už zase pracuje, za krátkodobý dnešní výpadek se omlouvám, to se prostě může stát.

Kdyby se náhodou stalo (odpoledne tu nebudu), že by zase nefungoval (ale s tím nepočítám), titulky stáhnete na http://dasik.wz.cz/tbbt/bbtcz-s06e01_v2.zip a http://dasik.wz.cz/tbbt/bbtcz-s06e02_v1.zip

{ Kolikokoli } at: 7. října 2012 13:19 řekl(a)...

Dalibor Blažek: balast tu není, jen samé důležité věci :D.

{ Radek Kaacz } at: 9. října 2012 22:43 řekl(a)...

Kde jsou windows, tam je balast. Proto je už 7 roků nepoužívám. :)

{ Radek Kaacz } at: 9. října 2012 22:57 řekl(a)...

Ohledně kódování UTF8 versus ANSI/Win1250: utf8 používají linuxáři a v drtivé většině si poradi. Pak ho asi používají Applisti a ti si neporadí. Ale je jich tak málo => who cares?
Drtivá většina má Widle a ty nic než 1250 neznají. A vo vo vo tom to je ... Doporučil bych zůstat u win 1250 kódování...
Já mám na linuchu default kódování 1250, protože v tom je 99,99% titulků. Výhoda jsou videa v .mkv, tam je jasně dáno, že titule jsou v UTF8.

{ Sk1X1 } at: 19. října 2012 11:58 řekl(a)...

Přečas na The.Big.Bang.Theory.S06E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-B

http://uloz.to/xGkcqRT/the-big-bang-theory-s06e02-1080p-web-dl-dd5-1-h-264-bd-cz-srt
http://leteckaposta.cz/541408473

Okomentovat

 

Copyright © 2010 The Big Bang Theory - Teorie Velkého Třesku | Design by Dzignine