Dobrý sváteční večer všem!
Jsem rád, že jsme se tu opět setkali při začátku již šesté série seriálu The Big Bang Theory. Doufám, že jste si všichni užili pěkné léto a jste odpočatí do dalšího roku, který nás čeká.
Dlouho očekávaný začátek nové sezóny se podle mě hodně vydařil, mě osobně potěšil můj oblíbenec Raj, ale i ostatní byli moc fajn. Titulky z angličtiny překládala i časovala Kolikokoli a já dělal korektury. A vzhledem k tomu, kolik problémů vyvstalo kvůli x264/mp4 kodeku (žádný pořádný program na práci s titulky s ním nechce správně pracovat, proto asi napříště budeme dělat titulky primárně pro .avi verzi), zaslouží si Kolikokoli opravdu velké díky za to, že skoro celý volný den věnovala právě tvorbě těchto titulků a nevzdala to. A jako obvykle bych chtěl poděkovat i našemu sponzorovi, obchodu GeekShop.cz.
Přeju Vám ničím nerušený a pohodový večer při sledování TBBT.
Ďasík
Titulky S06E01 - HDTV.x264-LOL - 2. verze
19 comments:
Super práce, jako vždy, navíc velmi rychle. Díky moc!!!!!
Sedí i na 720p.HDTV.X264-DIMENSION
Super, díky!
Well done! Moc dekujeme predem :-), skoukneme az pozdeji vecer, uz se tesime.
Diky moc za titulky, nicmene muzete uz PROSIM prestat balit titulky do ZIPu? Jaky ma smysl balit jeden soubor??
Bohužel, nemůžeme. Zaprvé, těch souborů v balíčkách bude nakonec víc, zadruhé, ty soubory s titulky mají dlouhé názvy a URL by vypadaly blbě a zatřetí, já chci mít na svém serveru, kam ty soubory ukládám, přehled a pořádek. Navíc dnes přece není absolutně žádný problém rozbalit ZIP... Takže jak vidíš, smysl to má obrovský.
Koisny: ono je to taky potřeba kvůli tomu, že některým se ty titulky neukládají, ale otevřou se v prohlížeči. A když je sezóna u konce, tak dáváme všechny titulky do jednoho archivu :).
Každopádně bych změnila komentáře. Tady to vybírání profilu je strašné. Psát 10x captcha atd... děs!
A přes co se probůh přihlašuješ? :D Já se přihlásím přes Google účet a jedu... A jo, to otvírání textu v prohlížeči je začtvrté. ;)
Díky moc za titulky. Má sobotní rána u snídaně budou opět patřit BBT. :-)
Já používám VisualSubSync, K-Lite Codec Pack a ffdshow video decoder a normálně mi to funguje. Taky jsem četl, že by úplně měly stačit kodeky CCCP http://www.cccp-project.net/.
Měl bych jeden skromný dotaz - mám MacBook Air, videa spouštím na VLC Playeru, ale titulky mám šílené rozhozené, nebere to především háčky...mohl by mi někdo poradit co s tim?
Díky
to Jan Kulig:
Titulky jsou bohužel v kódování CP1250 i když jsem už párkrát psal, že by se mělo začít používat UTF-8, když win je už snad jediný, co ho nemá jako default codepage pro CU, takže buď musíš ve VLC nastavit kódování na CP1250 v nastavení nebo v nějakém editoru, tak jako musím pokaždé já, si to převést do kódování UTF-8, předpokldádám, že Mac OS používá UTF-8. Pokud ne, tak do kódování, které používá.
Díky za titulky. Jen by mě zajímalo, jestli budete také časovat na WEB-DL? Vím, že je to práce navíc, ale pár lidí (včetně mě) by to určitě ocenilo.
To Fox.Kyong - Diky, zkousel jsem vsechny kodovani, ktere by mohlo jit, bohuzel UTF-8 to taky nestrouchstalo...nakonec zvitezilo kdoovani - Vychodni Evropa Windows 1250 :) - coz na Macu zni hrozne, ale dulezite je ze to jede :-D
Zizou: Záleží, jak se k tomu postaví bakeLit.
Jelikož se toho asi nikdo nechopí, tak tady je můj přečas na WEB-DL:
http://www.uloz.to/xtPpoNd/the-big-bang-theory-s06e01-720p-web-dl-dd5-1-h-264-ctrlhd-srt
mohli by ste robit aj titule pre web-dl ? je to naj kvalita ktora sa da zohnat.
BTW a na bluraje ktore vysli teraz, neplanujete napasovat vase titulky ? bolo by to super.
dakujem
Ďasíku, pokud by bylo potřeba pomoct s vebem popř. třeba i s přečasem na web-dl (myslím i výhledově) tak mi napiš třeba na mail, v pátky nechodím do školy což je ideální, takže i s překladem bych mohl pomáhat od rána ;)
Ahoj, proc v roce 2012 stale delate titulky primarne pro format "HDTV.x264" a napr. WEB-DL uplne ignorujete? Clovek tady musi titulky pro WEB-DL hledat pokoutne v komentarich apod. Neslo by format WEB-DL vice preferovat? Diky.
Okomentovat