Dobrý večer všem!
Je tu další pátek a s ním další díl TBBT. 18. epizoda se mi dost líbila, nejlepší scénou byla Penny s majáčkem a nejlepší postavou Howard, Simon ho zahrál úžasně.
Překladu se dneska ujala Kolikokoli, časování bakeLit, korektury jsou naše společná práce. Oběma kolegům děkuju za spolupráci a GeekShopu za to, že nás sponzoroval.
Titulky S05E18 - HDTV-FQM, HDTV-LOL, 720p-DIMENSION, WEB-DL - 1. verze
Hezkou zábavu. ;)
Ďasík
Ti bystřejší z vás, kteří občas sledují scénu, si jistě všimli, že se v poslední době začaly objevovat releasy s označením HDTV.x264, ačkoliv ve standardní kvalitě, nikoliv v HD 720p. Asi před čtyřmi dny totiž na scéně došlo k úpravě standardů TV releasů v normální, nižší kvalitě. Ve zkratce: Oficiálně se přestoupilo na kodek x264, který nabízí lepší kvalitu při nižší velikosti, a zvuk přesedlal na AAC. Ostatní věci se nemění. Tuto změnu zatím "podepsalo" jen několik grup, mezi které patří například právě LOL, jež vydala i dnešní díl. Myslím, že jako takový základ, abyste v budoucích dnech nebyli zmatení, toto prohlášení postačí. Pokud chcete vidět oficiální prohlášení The.SD.x264.TV.Release.Standards.2012.REPACK-SDx264, zamiřte sem: http://pastebin.com/raw.php?i=d93P1aS3
bakeLit
21 comments:
Takže x264.HDTV.LOL, ktorý má 125mb, je kvalitnejší ako bežná 175mb verzia? Žiadam o vysvetlenie. Ďakujem. :)
Prosím vás, kedy bude The.Big.Bang.Theory.S05E18.HDTV.x264-LOL
verzia titulkov??
thnx
Tomáš Pápay: Je to v té závorce: "všechny ostatní verze mám načasované, ještě je musím opravit podle korektur ve FQM verzi, ale vyjdou ještě dnes". :D
Tuno: To musí vysvětlit bakeLit. ;)
Neměla by se věta „přinesení rovnováhy do vesmíru“ změnit spíše na „přinesení řádu do vesmíru“? Slovo „order“ je IMHO jednoznačně řád či pořádek. ;)
Ono X.264 je o něco novější než XviD (a i používá o čtyři roky mladší standard), což může mít několik důsledků - a) mezitím mohly být vyyšleny nové algoritmy, které dávají lepší výsledky; b) lepší využití známých algoritmů - to že je znám velmi dobrý algoritmus, neznamená, že je v praxi použitelný, dekomprese může být výpočetně natolik náročný, že by ve skutečnosti přehrávání nebylo moc možné bez dekódování celého filmu předem... a během té doby se přeci jen počítače o trošku zlepšily, takže si mohli dovolit použít výpočetně náročnější algoritmy.
Navíc mám pocit, že X.264 se nadále vyvíjí, zatímco u XviDu jde spíš jen o opravy chyb, čímž se ty rozdíly ještě zvětšují.
A sakra, to až teraz ste vydali synchro na 720p? Že ja som sa babral s tým posúvaním :(
Ahoj, díky. Jen drobná chyba - když Howard mluví o stavu bez tíže, nejde o model letadla, ale o letadlo. Jednak tam o modelu nepadne ani slovo, a hlavně do modelu by se nevešli. Více http://en.wikipedia.org/wiki/Zero_gravity#NASA.27s_Reduced_Gravity_Aircraft
Tá 125MB x264 verzia má lepšiu kvalitu. Vidieť to hneď a keď je tá rýchla animácia molekúl, tak to rovno bije do očí, prechody sú o dosť jemnejšie. Zo zaujímavosti som si stiahol aj 175MB XviD verziu a ten rozdiel pri priamom proovnaní bije do očí. Takže od teraz budem sťahovať menšie 125MB verzie. Bolo by ešte fajn, keby spätne všetky časti prekonvertovali, ušetril by som cca. 4,1GB miesta na disku. :)
Mě vyhovuje verze 720p s velikostí 450MB hlavně kvůli obrazu a zvuku v Dolby Digital, úplně jiný zážitek na velké obrazovce a zesilovači než na notebooku někde v autobuse! :-) x264 vyzkouším a nevěřím, že by to bylo nějak převratně lepší ;-)
po důkladném zkoumáni ta je opravdu vidět rozdíl v kvalitě a jestli ušetřím místo proč ne ;)
btw díky za překlad
Taky stahuju skutečné HD kvůli velké obrazovce, přece jen u nižšího rozlišení jsou ty zuby občas vidět, zvlášť na přechodech červené (aspoň tomu tak bývalo :)) A co bych jinak dělal s tím 2TB diskem :-P
Nevíte někdo jakej je rozdíl mezi 720p a WEB-DL
mas nejake problemy s rukama, nebo neznas adresu googlu?
WEB-DL - je označení kvality epizod, které byly ripnuté z iTunes. Jedná se o tak kvalitní rip, kterému konkuruje snad jen BluRay rip, který ale vychází třeba až o rok později. Rozlišení WEB-DL videí je 720p. Tato verze navíc neobsahuje loga televizí a reklamy.
http://cs.wikipedia.org/wiki/Warez
A jestlipak nase draha scena taky prisla na to, ze jiz mnoho let soucasny standard pro SD je 480p? Nebo porad dela ty postovni znamky 640x352 (nedejboze 640x288)? :-)
Zabil bych toho debila, co se drzi stejne sirky jako u 4:3 a snizi vysku. Vsechny wide jsou pak humusne postovni znamky. Ostatne jiz par roku si nahravky z tv delam v x264. V TV bezi wide jako 720x576 a roztahne se na 1024x576. Ja to zmensim na 480p tedy 600x480 a zobrazuje se to 853x480. Koho to zajima viz wiki 480p. x264 podporuje Aspect Ratio na rozdil od avi.
[Josef] stacilo by aby to nemrsili na postovni znamku. 480p je znatelne dost jinde a velikosti vyjde stejne jako puvodni avi. Ale to mame marny. Tam to par blbcu vymysli a dalsi blbci to tupe provedou. Vse co jsem kdy mel od sceny si menim za vlastni archivy z TV a je to markantni rozdil. Co si clovek neudela sam poradne.. :-(
Tohle je jedina vyjimka, pac to je za morem .. a tunaa je nejisty, zda to pak pobezi.. a jak. :-(
Prdět na x264 nebo 480p..:) Stáhnu to nejlepší,kouknu na to a zase smažu.. Proč dneska něco skladovat v počítači..když se na to chci totiž podívat znovu,tak postup už znáte..:D
Vsak taky tvrdim, ze ty releasy znamkoveho formatu jsou jen skoda prace, casu, linky a disku. Jsou vhodne tak leda pro smartfouny. Ale i tam je dnes lepsi 480p.
Uniklo mi něco nebo tento pátek mělá být 5-19 a nic tu není? Nebo mi utekl nějaký komentář, že mají prázdniny???
19. díl bude v pátek 9.3.. aneb kdo hledá, najde
Kaacz: nech bejt 4:3. Mám super CRT a tento poměr je pro mě ideální.
Okomentovat