AKTUÁLNÍ EPIZODA

AKTUÁLNÍ EPIZODA
S10E10
The Property Division Collision

Překlad hotov

PŘÍŠTÍ EPIZODA

PŘÍŠTÍ EPIZODA
.

(16) Titulky k S04E21

| pátek 29. dubna 2011
Dobrý večer všem!

Dneska se staly tři zásadní události. V Anglii se oženil budoucí korunní princ Britského společenství národů, princ William, v USA byla odvysílaná jednadvacátá epizoda této sezóny seriálu The Big Bang Theory a právě teď v ČR Vám my k této epizodě přinášíme české titulky. :)

Díl je to skutečně parádní, je v něm plno hlášek a vtipů a o to víc byl taky náš překlad složitější. Chtěl bych jako obvykle poděkovat svým kolegům baalovi a KaRLoSovi za spolupráci na překladu, bakeLitovi za kompletní časování a pomoc při korekturách, GeekShopu za to, že nás opět sponzoroval a všem na fóru, kteří nám zasílali své návrhy, jak přeložit básničku. Nakonec jsem vybral kaktusy od Kolikokoli...

Titulky S04E21 - HDTV-ASAP, 720p-CTU, WEB-DL - finální verze

Spolu s těmito titulky vydávám i finální verze titulků k 19. a 20. epizodě, které jsem kvůli nedostatku času a i nálady nestihl udělat dříve. Najdete je v sekci Titulky i v příspěvcích k jednotlivým titulkům.

Jak už jsem psal o dva příspěvky níže, včetně této epizody nás už čekají jen čtyři díly do konce čtvrté série a budou se vysílat hned po sobě. S04E24 vyjde 20. 5. 2011 a pak se spolu na pár měsíců rozloučíme.

Ale ještě předtím stihne proběhnout 2. sraz fanoušků The Big Bang Theory, který se uskuteční v pátek 13. května v Brně. Bližší informace, včetně e-mailové adresy Kolikokoli, které pište své "přihlášky", najdete na fóru, a to konkrétně ZDE. Tento sraz bude zvláštní, protože jsme se dohodli, že se 23. epizodu pokusíme překládat rovnou na místě...

To je dnes ode mě asi všechno, přeju příjemnou zábavu u této opravdu povedené epizody. Své názory na ni i na naše titulky nezapomeňte psát na fórum.

Ďasík

16 comments:

{ Jan Tobolík } at: 30. dubna 2011 0:25 řekl(a)...

Tak tedy opravdu naprosto luxusní díl, mělo to spád, gagy, hlášky... řezal jsem se od začátku až do konce... :))

{ Ivo } at: 30. dubna 2011 10:37 řekl(a)...

Sheldon RULES!!!

{ Petr } at: 30. dubna 2011 11:25 řekl(a)...

Díky za titulky.

{ Jakub } at: 30. dubna 2011 13:45 řekl(a)...

Po dlouhé době super díl a titulky opět nezklamaly, díky ;) Jen bych měl jednu malou poznámku. Jak tam Sheldon říká "Leonard, you hate greek food", tak ta Leonardova odpověď "nos as much as you do" byla určitě myšlená jako "ne tak jako ty" a ne "ne tak jako tebe". Prostě jako že chtěli udělat Sheldonovi naschvál, tak koupili tohle ;) Aspoň já bych to tak viděl.

{ Jakub } at: 30. dubna 2011 13:46 řekl(a)...

*bez toho "do"...kdyby tam bylo, tak je to samozřejmě jednoznačný :-D

{ Lukáš } at: 30. dubna 2011 15:28 řekl(a)...

ahoj, naprosto souhlasím s komentářem Jakuba (určitě tam je "ne tak jako ty" namísto "ne tak jako tebe).

{ Ďasík } at: 30. dubna 2011 19:19 řekl(a)...

Tenhle "jednoznačný" dvojsmysl už probíráme na fóru, ale stejně díky za připomínku. To "do" na konci by hodně pomohlo. Zatím jsme se shodli, že tam i Leonard sám myslel dvojsmysl, a asi do titulků nakonec dám "ty/tebe" nebo aspoň nějakou vysvětlivku, že jde o dvojsmysl...

{ ales.kykal } at: 30. dubna 2011 23:00 řekl(a)...

Leo řiká jen "not as much as you" .."ne tak jako tebe"..kdyby přidal na konec "do" jak tu řikal Ďasík tak je to "ne tak jako ty" což by tomu nepomohlo ale to to právě řeší.Teda podle mě.To "do" nakonec by jentak nevynechal kdyby chtěl říct ne tak jako ty ho nesnášíš.

{ František } at: 30. dubna 2011 23:15 řekl(a)...

pokaždé se nad tím zamýšlím, ale dnes už mi to nedá... v čem spočívá to sponzorování překladatelského týmu? To by mě vážně zajímalo..

{ Jakub } at: 1. května 2011 10:31 řekl(a)...

ales.kykal: Vynechat to klidně mohl, hovorová angličtina má mnoho podob a zjednodušení ;) Já si teda pořád myslím, že tím myslel to druhý.

{ bakeLit } at: 1. května 2011 11:09 řekl(a)...

František: Co na tom nechápeš? V titulcích je 3vteřinová reklama, domysli si to sám...

{ Mikee } at: 1. května 2011 11:37 řekl(a)...

Děkuju moc za titulky... Geniální díl, měl jsem pocit, že byl kratší, páč všechno mělo neskutečnej spád...

{ danialexi } at: 1. května 2011 20:06 řekl(a)...

Díky za titulky, díl fakt parádní, tlemili jsme se tady od začátku do konce. .-)

{ Tomas } at: 3. května 2011 7:33 řekl(a)...

Super preklad, super rychlost. Diky

{ Břéťa } at: 3. května 2011 13:41 řekl(a)...

Díky, je to dokonalej díl s dokonalýma titulkama

{ ales.kykal } at: 3. května 2011 16:23 řekl(a)...

Jakub:Tady nejde o hovorovou ang...to by to mohl vynechat i na začátku otázek vid..Zapřemejšlej nad tím trochu víc.A na foru mají překladatelé stejnej názor..

Okomentovat

 

Copyright © 2010 The Big Bang Theory - Teorie Velkého Třesku | Design by Dzignine