Po krátké odmlce je tu další, osmnáctá, epizoda Big Bang Theory. Tentokrát s názvem The Prestidigitation Approximation. Dnes o Leonardovi a jeho vztazích.
Epizodu najdete hned ráno na fóru a titulky pak večer zde.
Dobrou zábavu.
Copyright © 2010 The Big Bang Theory - Teorie Velkého Třesku | Design by Dzignine
59 comments:
Lepší a lepší s každou novou epizodou!!!
Nevíte proč jsou ted tak velké pomlky mezi epizodami?
2 dadasada22 : pretože počet epizód nesedí na počet týždňov v sezóne.
Wow! Asi nejlepší epizoda ze čtvrté série! Bippity-boppity-boo-yah! :-D
to uz je 100% :D :D vid vpravo...
uz zase ne :(
Lubos: :D :D :D Opraveno. Už je tam pěkná nula. ;)
dadasada22: Jedna série má 22-24 dílů, které se musí vejít do cca 40 týdnů. Do Vánoc se nové epizody vysílají každý týden, což vydá na půlku série, druhá půlka se pak musí rozdělit do průběhu 5 měsíců v novém roce... Pořád je to lepší než u britských seriálů (IT Crowd, Misfits), které mají v jedné sérii jen 6-7 dílů a na další sérii pak musíš čekat min. 10 měsíců.
Dasiku Misfits ani nepripominej. uaaaa.
Rendlík: Proč? :D
prvni titulky budou na repack HDTV?
Robert: Určitě, ale bude to sedět na obě verze, tentokrát snad i na 720p. ;)
aaaaaaa ja uz chci titulky:DDDD
jen bych se chtěl zeptat...HDTV je ta verze co má cca 177MB a 720p je ta, co má vždycky kolem 560MB? já jsem totiž sledoval TBBT s titulkama online a stáhnul jsem si to do PC a byl bych rád v obraze :D díky moc :) (btw já stahuju to 560MB-mám radši HQ)
PreCLiK: Ano, ty větší 550MB verze jsou v rozlišení 1280x720, neboli 720p. ;)
jak jako 0? :-) chtěl bych se přidat k poděkování za vaši překladatelskou práci!
joo... už 20% :)... skvělá práce... už se nemůžu dočkat 100% :)
Lidi, kde jste to stáhli? nějak mi to nikde nejde stáhnout :(
možná že mají víc, ale při té práci, kdo by měl čas aktualizovat nějaký procentuální status :DDD... hlavně ať už to je... :)))
Tento komentář byl odstraněn administrátorem blogu.
epizoda bola just amazing pozrel som to sice s anglickymi titulkami ale stale lepsie nez nic tesim sa na titule par veciam som jednoducho nerozumel no ^_^
PrecLiK: Promiň, ty odkazy jsem musel smazat, je pro ně vyhrazená sekce na fóru. A torrenty ani tak nemám moc v lásce, protože nejsou moc košer...
Každopádně ale dík za pochvalu. ;)
vůbec neva, ptal se tady, tak jsem to napsal (aspoň vím pro příště :D)...jinak sry...a za pochvalu se děkovat nemusí :) vaše práce je geniální :) ...kdy budou titulky na stažení? (aspoň odhad-např. 19h) ...díky
Kluci už odevzdali, a tak děláme s Ďasíkem jak černí (jsme tuším oba bílí), odhaduji to tak na devátou. ;)
kde seženu pls anglické titulky? ;-)
díky kluci :D takže přeloženo 100%? a jen časování 0% :O ...až na devátou? :( aspoň v 8 prosíííím :D ...to nevydržííím :D
velké THX pánové ^^
Časování je téměř hotové, ale teď sjednocujeme a urovnáváme překlady, opravujeme kluky a přemýšlíme, co všechno jde líp, prostě kvalita vyžaduje velkou kvantitu času, ale o tom už se tu snad bavit ani nemusíme.
Omlouvám se za amatérský off topic, ale má něco společného nick Ďasík a překladatelka Lucie Ďásková? ;)
Všechno vždycky seženete na fóru (odkazy, podrobnosti o jednotlivých verzích titulků apod.) Lidi, naučte se tam chodit... ;) Máme tam registrovaných přes 10000 lidí a píše tam max. 30, spíš míň.
asi jen shoda jmen :D ...jinak bakeLit: chápu :)...pro kvalitu se musí čekat (a trpět :@) ^^ kdyby tu bylo bodování, tak máte 100 bodů z 10 :)
Ten můj předchozí příspěcek byl odpověď na Vojtechův dotaz, kde sežene anglické titulky...
Daniela: Nemá nic společného. :D
Ďasíku...ty jsi z mojeho MS kraje :D sice nejsem z Opavy, ale bydlím kousek od Ovy. :) ...jde vidět, že máme u nás nadané lidi ^^ :D
---dotaz: kde seženu na někoho kontak :), ta záložka asi není dodělaná :D---
Záleží na koho ten kontakt chceš. Napiš na fóru soukromou zprávu (PM) a možná to vyjde. ;)
Haha, dosť slušné, napríklad stretnutie trojice pri večeri alebo záverečná srdcová "I hate you" dvojka. :-D
Vaše práce mě fascinuje, jsem fanouškem TBBT a někdy bych si chtěl skusit překládat ty titulky.. jen se chci zeptat, jak děláte to časování. A kde ty episody v originále berete...?
Jáchym: Viz fórum :D Ale jinak anglické titulky bereme z addic7ed.com a ty pak překládáme a bakeLit kompletně předělává časování, aby sedělo na milisekundy přesně. :)
odhadovaný čas se nám pomalu, ale jistě posouvá...
bohužel :@@@ :'(
už se moc těším, předem díky moc překladatelům, odvádíte skvělou práci!! :)
Nedá se svítit... ;) Ale do desíti maximálně to snad vyjde.
těším se :-)
bude to teda v tech 10?
Dočkej času. Na Sheldona se nesmí spěchat :-)
Janyk, to bylo dobrý :DDD ...ale tak je 1/4 na 11 a titulky nejsou...ale snad tu budou co nejdřív :)))
Celá rodina s napětím čeká...
Všichni hypnotizujou překladometr :D
Taky se nemůůůůžu dočkat.., "večerníček na dobrou noc"..
to je napínák! pořád sliby a stále nic, já snad z těch nervů pak neusnu:-D
naucte se anglicky, nebudete cekat :D
ja asi umru nedockavosti
Příště by to chtělo nejen odhadovaný čas, ale i datum ;-)
Já třeba anglicky umím dost dobře, ale tam je spousta narážek, na které je potřeba znát víc, než jen anglicky.
Blbý je, že co jsem tak koukal, tak samotný překlad zabírá menšinu času; většinu zabírá přečasování :-(
ty voe to jsou odhady jak stehno, napiště příště rovnou bude to o půlnoci a neslibujte kraviny
Budte radi, ze je vubec dneska dostanete...
straka: tady je zase někdo chytrej:-D
na spoustu seriálků se tak kouknu, ale dobrý mít aspoň anglický titulky pro klid. ale zrovna TBBT s těmi věděckými slovy je lepší počkat na kvalitní český titulky - pak mám aspoň pocit, že něčemu málo rozumím:-D
LRebusy, siida: To nebylo moc hezké. Příště žádné odhady nebudou a bude. Já nemůžu ovlivnit, jak dlouho mi budou trvat korektury. Na začátku to třeba vypadá v pohodě, ale v půlce zjistíš, že tam je jedna hnusná nepřeložená věta a musíš ji řešit, což zabere někdy i pět minut, než najdeš správná slova atd. A když je toho víc, tak se prostě zdržíš. Každopádně skutečně jedeme naplno, zatímco bakeLit časuje a opravuje mou část, já opravuju ty od kluků, průběžně je bakeLitovi posílám a on je ještě jednou upravuje a zároveň i časuje. O každé opravě se navíc domlouváme, jestli to sedí líp, nebo ne, vymýšlíme jiné možné překlady apod. A když je hotovo, tak si to já ještě jednou celé projíždím a naposledy opravuju. Věřte, že to není nic příjemného...
Naprosto super díl :D
My si toho všichni moc vážíme, na nějaké hnědopichy nehleďte... dík za titule :)
Pro všechny co nadávaj, že jsou titulky pozdě: NAUČTE SE ANGLICKU BUZERANTI !!!
Vzdycky, kdyz vyjde dil tak si ho dam bez titulku.S titulkama na to koukam az podruhe a jen kvuli Sheldonovi...
Nevím co chcou ti lidi víc, buď ať se naučí anglicky a nebo drží hubu a čekají na titulky. Jako vě čtvrtek je to vysílané poprvé v americe a vy to už v pátek večer i kdyby i v sobotu ráno sem dáváte, skvělá práce a hlavně si to nenechejte znechutit některýma jednotlivcema. Jinak teď nevím kde ale se mě zdá že na fóru jsem četl že televize dala podepsat hercům další smlouvu a má se točit ještě 5,6,7 série a vysílat se má až do roku 2013-2014, co je na tom pravdy? Díky
truly amazing....very impressive..gamer tshirts shirt
Okomentovat