Po vánoční pauze pokračuje Big Bang Theory dvanáctou epizodou, nazvanou The Bus Pants Utilization. Hlavní linku obstará Sheldon a Leonard a jejich spor. Samozřejmě můžete čekat i ostatní osazenstvo seriálu.
Epizoda ke stažení už ráno na fóru a titulky večer zde. Dobrou zábavu!
(137) Odvysílána první epizoda 2011 - 4x12 - The Bus Pants Utilization
Posted by
Deckard
|
pátek 7. ledna 2011
137 comments:
Haló, kdykoli kliknu nahoře na KONTAKT, tak se mi nic nezobrazí! Je možné se s vámi nějak spojit? Rád bych podpořil titulkáře. Jukněte mi na www.lambi.cz
lambi: nápodobně..
lambi: Mrkni na fórum, můžeš mi tam poslat soukromou zprávu...
Já už bych chtěla titulky :)
já bych chtěl taky titulky :)
a já bych chtěl umět plynně anglicky :)
Každý by chtěl titulky. Takže musí počkat, až je tito hodní lidé dokončí a pak hezky poděkovat. Nic jiného nám nezbývá :)
No, už je deväť hodín a len 50%... žeby to zase zašlo až do 2-3 v noci? :)
Možné to je, ale snad ne... Překlad je až na pár maličkostí hotový, teď děláme korektury a časování, ale nějaký čas to ještě zabere. Můj odhad je snad mezi desátou a jedenáctou, ale může se stát, že i později. Každopádně je dokončíme teď, spát půjdem až potom. :)
Já vím že chyby v textu jsou normální, ale u česování jsem se pobavil. :D - (u zobrazení procent)
Honza: :D :D :D Opraveno. ;)
zdar lidi, chchi se jen zeptat, proč nedovolíte na fórum vkláda jiné titulky před těma vašima. Já si vaší práce moc vážím, ale třeba u himym udělá pro nedočkavce vždycky nějakej kořen titulky skoro o den dřív než jsou ty oficiální, všichni jsou spokojený a pak si každej stáhne ty oficiální když jsou, protože jsou lepší. ale pro lidi, kteří tak nějak umějí anglicky, ale titule stejně potřebují je ideální to, že přijdou nějaké už tak brzy.
Indyján: Kto takéto preklady robí nech si ich zverejňuje kde chce a môže. Napríklad najpopulárnejšia stránka na titulky na Slovensku a v Česku je jedna možnosť...
my si radeji pockame na osvedcenou kvalitu a ne nejaky rychlokvaseny titule :)
Sice mě to čekání na titulky moc netěší, ale práci překladatelů opravdu oceňuju a jelikož jsou titulky kvalitní, ráda si nějakou tu hodinku počkám ;) Anglicky sice umím a na kdejaký seriál titulky nepotřebuju vůbec, ale zrovna u TBBT si až tak jistá nejsem a nechci, aby mi utekl nějaký fór :)
uz budou?:)
Může mi prosím někdo poskytnout odkaz na stránky, kde se dají takové rychlokvašky najít a titulky jsou tam mnohem dříve než-li zde.
tak kdepak mame titule?:)
použij google
já přece neříkám, že si té práce nevážím, jenom říkám, že ten zákaz vkládání do fóra mi přijde..já nevím, jako zbytečná schválnost. Karel: no taová stránka pro TBBT není, a pro himym je to ve fóru v sekci titulky vždy ke každému dílu
keby ste sa poriadne naucili po anglicky tak by ste nemuseli cakat na titulky :D
chlapi, klobuk dole pred Vami, aj tak ste skvely :) ja si na titulky pockam aj do tretej, pivka mam dost :))
Google jsem zkusil a nikde nenarazil na hotový překlad českých titulků. Mně je to celkem jedno, kdo je udělá dřív tam je stáhnu. Proto bych byl vděčen za radu kde se vůbec dají co nejrychleji sehnat. Minule je měla první edna.cz
Moc se těším a předem děkuji za překlad. Jste šikulové :-*
jake casovani tam chces dodelavat?? nechapu ja ty titulky delate.... snad eng titulky sou uz davno na netu tak snad logicky staci jenom prepisovat ne? ja se jenom ptam
To Patrik: Ono to je moza tim, ze kolikrat ty anglicky maj casovani totalne na hov... a musi se predelavat.
Tomu časování taky nerozumím, každopádně 2 hodiny na 20 minutový díl.... kolikrát si to procházíte, to by mě zajímalo... dalo by se to za tu dobu stihnout 6x... každopádně si toho vážím a už se nemůžu dočkat... díky za to, že to děláte!
TO František: a zkoušel sis někdy časovat pokurv.. titulky??? Pokud ne, tak nepindej kraviny. Vem si, kolik je tam textů (dialogů) a pokud je každej druhej trochu šíbnutej, tak je to docela piplačka.
Frantisek: ak mas pocit ze im to trva dlho, mas moznost sa cinit... Buducu epizodu ides ty. Ze nevies ako na to a co to obsahuje? Tak nabuduce bud ticho a suchaj nozickami.
Kolik nas tu ceka na titulky? rozpocitame se ... :-)
PRVNI :)
Patrik: :D
Tyhle dotazy mě vždycky pobaví (nic ve zlém). I když děláme překlad z anglických titulků, musí se skoro u každého změnit časování tak, aby to sedělo na tu počeštěnou verzi, protože
1) ty anglické titulky ho nemají dobré ani samy o sobě,
2) překladem se změní délka titulků a ze tří slov může vzniknout souvětí nebo naopak.
Taky hodně titulků, co jen tak problikávaly po třech slovech, spojujeme do větších, aby se daly lépe přečíst.
Je to hnusná, náročná a otrocká práce, která nám nic nepřináší (u samotného překladu se aspoň něco naučíš a občas se i pobavíš) a já jsem šťastný, že ji po mně po roce převzal bakeLit a trápí se on. :)
Takže asi tak.
prosim vas, bude to do pol hodiny, alebo mam ist spat a kukat az zajtra?
Druhy
jsem sem ještě nevyjadřovala díky, za ta leta, co dávají bbt a tady knim den na to titulky. tak teď: fakt před vámi klobouk dolů, jak psal kolega čekatel s pivem boso :-)
moc si toho luxusu rychlosti vážíme, jste báječní :-)
poslala bych pusu, ale nebylo by to hádám konvenční :-))
Karle a rekni me jediny duvod proc by team prekladatelu s vlastni vernou komunitou fanousku mel na vlastnich strankach podporovat nejake rychlokvasky?
To je jako kdyby si MCDonald nechal na vylohy vylepit KFC 30metru a velkou sipku.
Pouzij mozek, nebo google kdyz chces mermomoci rychlokvasenky.
Ďasík: Nenechaj sa znechutiť takýmito príspevkami. Bola by škoda ak by si ty (alebo bakeLit) s titulkami skončili... :(
Chi,chi třetí!
Nebudem frflat, ste totiz najlepsi a som vdacny za vas cas a za vasu ochotu prekladat pre nas co nevieme tak dobre ENG. A z tych co stale pindaju si nic nerobte, ty su tiez vdacni len to ani nevedia vyjadrit.
Good job!
JJ, kdy to uz bude? Taky uvazuju, ze uz asi pujdu spat ... tak jestli ma cenu cekat? Jen orientacni doba! ;-)
Dasiku ty uz nedelas precas? :-) Chudak Bakelit.
A precasovani je peknej hnus, rozhodne bych nechtel videt titule ktere by nechal neprecasovane Frantisek, ktery tomu tak rozumi.
cist jednu vetu v 5 titulkach a podobna zverstva :-)
Orientačně o půlnoci... Ale Bůh ví. :)
to Rendlík: kecáš nesmysly .. kdo by si ty rychlokvašky nechtěl stahovat, tak si je nestahuje a pověst kluků, co to tady dělaj ofiko by byla nepoškozená a mnoho lidí by to jen uvítalo a děkoval, jak je to u zmíněného himym ..
štvrtá :)
Lidi, lidi, buďte rádi, že se vám dostávaj tak super titulky. Je jen škoda, že tak 90 % diváků nedokáže posoudit, čím se ty titulky liší od anglických. Vůbec se to nedává srovnávat, s tím časováním se piplám a snažím se ho vždy vést k dokonalosti, pusťte si to někdy s původními anglickými a pak s českými. To nemluvím o spojování děsně rychlých a krátkých titulků do jednoho. Dnes nám z 500 titulků vzniklo 408. ;)
Ďasík: to mi naprosto stačilo :D ted uz vim kde je ten zadrhel, a ja vas chlapy respektuju a vubec se divim ze to vubec delat kdyz stoho nic nemate..xD
Jestli bude v Praze nekdy slezina, tak ma u me kazdej titulkovac pivko :)
jak jsem psal, respekt těm, co to dělají, pravda, upravoval jsem si časování v titulcích jednou v životě a bohužel nemám čas se na tom podílet. Nevím jak vypadají anglické titulky, které překladatelé můžou využít, takže můj dotaz zpětně beru jako hloupý. Jinak jsem měl za to, že posouvání časování děláte v nějakém editoru pro srt formát... byla to spíš zvědavost než úmysl si rýpnout... ještě jednou díky.. snad neusnu před vydáním titulků :)
Milane vetsinou toho rikam dost, urcite nekdy i kecam, ale tedka urcite ne. Tak si strc ten ton laskave zpatky do klavesnice.
Tohle jsou stranky big-bang-theory.cz teamu a jeho prekladu za ktery jsou i sponzorovani. A proto zde nejsou zadny preklady ve kterych nevis jestli koukas na cestinu nebo anglictinu jaky tam autor nechava patvary.
A trvam si na tom, ze na svych strankach propagovat cizi praci je nesmysl a neni duvod to delat. Jestli to nevidis, tak ti ani kopanec nepomuze.
chlapi, taky bych se chtěl přidat k pochvalným ódám na vaši nevděčnou, ale ÚŽASNĚ odvedenou práci!!!! Hoďte si se tlačítko "Líbí se mi", ať můžu vyjádřit podporu aspoň tak.
Do Prahy na slezinu to mám trochu z ruky, tak si to pivo dám aspoň na vás!
Respekt!
S tím pivkem se přidávám, skutečně zaslouženě
Fakt nechápu tu demenci lidí, kteří tu prudí a přitom tomu vůbec nerozumí. Snad je jasné, že angličtina má jinou stavbu vět než čeština, věty mohou být kratší nebo naopak delší a samozřejmě nestačí přeložit otrocky texty, ale musí se přečasovat, jinak vznikne chaoz. To je snad jasný. A taky nerozumím tomu, proč když jste to vydrželi do dneška, to nemůžete vydržet do zítřka. Když se budete dívat každou sobotu intervaly mezi díly budou stejné jako když se budete dívat každý pátek v noci.
tlačítko "Líbí se mi" tady je akorát se jmenuje Donate
Bože, to je ale absťák :D
Klávesa F5 je už ohmataná od neustálýho mačkání :) Kdybyste po uvolnění titulků rozesílali zájemcům email, ušetřili byste asi 150.000 reloadů stránky :).
Těším se jak malej Jarda
Co třeba zkusit RSS
Bohužel nemám PayPal účet...
RSS taky nepoužívám... Ale to byl jen takový povzdech :)
Kolko zbyva chce se mi spat ale chtel bych se divat :D
A já měl za to, že tenhle seriál sledují spíš inteligentní lidi, zatímco ty diskuze tady mi vždycky dokážou přesný opak :) Čekání nebaví nikoho, ale buď chci kvalitní titulky, tak si počkám a držím hubu, nebo si seženu nějaký alternativní titule a táhnu odsuď do prdele. Nechápu lidi, co si musej na něco neustále stěžovat. Kdyby to šlo udělat rychlejc, určitě by to kluci tak udělali, pochybuju, že je v jejich zájmu to co nejdýl protahovat. Tak buď držte pysky nebo táhněte!!
Rendlíku, já osobně si vážim práce všech titulkářů a díky za vás. Rozumim ti, ale koukni se kdyžtak na nějaké titulky na tom himymu z fóra a sám uznáš, že to rozhodně nejsou žádný ,,patvary", ale je fakt, že to kořen nepřečasovává, takže si to člověk nakonec stáhne oficiál, aby to měl pro příští shlédnutí luxusní. Ale to srovnání s tím emsídonaldem je trochu mimo, protože donald a kfc jsou rivalové, tady ale o rivalitu nejde a naopak, kdyz bude někde, kdo dělá titulky rychle, tak si je hafo lidí rádo stáhne a proto je přece v zájmu každý stránky, aby se ty titule dali stáhnout právě tam.. To není o rivalitě. Je výhoda mít takovýho rychlotitulkáře co to hodí na fórum už ve 3.
Kdyby to šlo rychlejc, máte to tady už v deset, ale na rychlost se tady nehraje, my jedeme na kvalitu. :) bakeLit
na to že za chvilku vstávám do práce si dáváte docela načas :)
Buďme rádi za čekání na title,protože čím delej na title tím méně na další díl :-) Odvádíte skvělou práci, díky Vám za to !
Hele hele xblam46, na netu jsem dosud žádné titulky nenašel. Kdo je udělá první ten je udělá první, o nic víc zady nejde. Nikdo navíc nenamítal, že jsou pomalý, to neplyne ani z jednoho komentáře. Výrazy typu drž hubu snad o inteligenci svědčí? Slunce v duši a mír s Tebou.
Sex se 14 taky není nic moc, všechno chce čas :-)
Kdo si počká ten se dočká ;) A nebo může jít chrnět :D
uz se tesim na toto:
http://www.wired.cz/tbbtblog/v3/images/bat_100.jpg
Jan to rozsekl :D
už by to aj mohlo byť! :))
Zatím si počtu Laylanin blog :-) (chvala bohu za odkazy v přezdívkách)
Super :D To ti nebude trvat moc dlouho :D
Hej lidi ty titulky by už ale fakt mohli být hotové :-D
Já jen doufám, že půjdou i na 720p......
Náhodou fakt zajímavé čtení, minimálně s těmi vánoci mám pocit přesně stejný :-D
Potrefená husa se vždycky ozve viď Karle :)
Ludia, uz hladam cca. pol hodky a stale nemozem najst kde vobec stiahnem dnesnu epizodu... pls. hodte mi sem odkaz, lebo ja ked uz budu titulky ttak nemam ich k comu pozriet :(
Bidlo: Zrejme nie lebo na Addic7ed sú aj titulky pre 720p verziu.
To je fajn :) Aspoň nejsem sama :)
Nápodobně xblame46, viď!
odpočítejte si 999 a budou tu ..
999
998
ha, vidím dobré zprávy u baterky. už jsem se bála, že se ze zoufalého čekání "pár" desítek lidí do tří do rána stane tradice :-)
Som nedockavy ako Sheldon tyzden pred Comiconom :D
997
tvl doufam ze budou driv nez dojdem k 950
Tento komentář byl odstraněn autorem.
Tak, příjemně strávených 10 minut, a titulky pořád nikde, tak jsem ti tam k článku píchnul komentář :-).
Tento komentář byl odstraněn autorem.
i=999
while i>0
i=i-1
print i
hotovo ;)
Chlapci titulkovaci, az budete niekedy v Senci, tiez mate u mna po pivku a nie po jednom :) Dajte vediet, to bude hlavybol druhy den rano :)
Jakub:
for (int i = 999; i >= 0; i--) ;
printf("Koniec!");
:D
996
Díky :) Už mám odpověděno :) Moje politika je odpovídat na všechny komentáře, pokud to tedy nejsou ty typu: **HeZuuuUUUuuu BlOgííííseK, muck ** :D
Já to psal, obecně. To ty jsi to směroval na mě :) Taky bych radši stáhnul nějaký třeba ne tak kvalitní titule. Ale nejsou tak nejsou, a hloupejma řečma co se tady objevujou tomu ještě nikdy nikdo nijak nepomoh
Pro titulkáře: Bude už dnes 720p?
Jo tak tebe bych volil :-D. Ale nepřipadá mi, že u takových hlubokomyslných článků bych našel takové komentáře.
Nebylo by špatný sem dát počítadlo :-D zajímalo by mě kolik máte v den vydání titulků přístupů :)
Už?
Pockam :) good luck pri praci :)
to Jozef - koukni na ulozto.cz :)
Miroslav
já sem to psal obecně aby sme se nehadali jestli je lepší C, Java, Python, ... ;)
ale ted sem udělal zápich z pythonu tak sem tam nepsal ty otravný závorky :P
Už se mi to na starém blogu několikrát stalo... Nejdřív jsem je mazala, pak jsem je urážela, pak jsem se na to vykašlala :D
hej jozef,podiwej se za lednici,moznaa je ta dnesnii epizoda tam :))) ..
chce se mi spááát... ale nejdřív Big Bang Theory...
Nák ti tam ale v tom případě chybí tabulátory, i když mám pocit, že je tenhle system usekava
tabulatory tu ani psat nejdou pac mi to skáče na další form tak sem to podstive odmezeroval, ale ty sou v html klasicky osekaný pokud se nevloží tvrdý mezery ktery pravdepodobne ani vložit nepůjdou ;)
no nič pozrem si zatial znovu 11 epizodu, a snad už budu titulky aj Pezinok nejde späť bez dnešneho dielu :D
Jakub: C#, Java, C, Python... to je správné pořadí od nejlepšího... :D
tak to přelouskat do asembleru, tam se bez zavorek a tabulatoru obejdes :-)
František: S C# absolútne súhlasím, ale nebolo by od veci zaradiť aj C++, napriek tomu, že niekedy je ťažkopádny :)
Jan
asembler sem jenom lehce štrejchnul a stačilo ;)
Frantisek jo to nas garant by to seradil takhle
Battle Star Galactica, Python, Django .... a ty další ;)
Ďasíku, můžu se jen zeptat, na jak dlouho to asi vidíš? Já jen jestli se mám jít prvně koupat a pak koukat nebo naopak :D.
Zdravime do Pezinka :) a kam vsade este?
*Battlestar Galactica
Ehm, Jakube, znáš pojmy jako fičura, hint a jim podobné ? :-D (mám pocit, že jsem měl loni toho samého)
Kolikokoli
co to sleduju tak poslední 3 min trvali neco pres 15 min ;) takze jestli to bude trvat zase obdobne tak to stihnes ...snad
Miroslav:
C++ jsem se snažil na VŠ vždy vyhýbat (nevím proč), v praxi používám podle typu projektu stejně jen C#, Javu a PHP, vyjímečně C
Most - ale tady asi odpadnu ...
po dlouhé době si neliju v pátek večer chlast do krku u baru a čekám na titulky. s vašimi komentáři mě to možná baví víc...ďasík je borec :-)
Já už se nemůžu dočkat :) A překladatelům poklona veliká ...
Mno já sem měl Loni na Python Ing. J. Gauru, ale sem se na to v pulce semestru trochu vysral tak sem si dal letos repete a to uz sem ho nemel :// fičura hint... ted si nejsu jistej rikam uz je to rok co sem ho mel ale super typek ;)
Brno stále čeká... a žere cukroví...
František: Síce som sa tiež vždy C++ vyhýbal, ale odkedy pracujem na istej knižnici (v C++), ktorá využíva napr. templaty na každom rohu, tak zisťujem, že je to celkom mocný jazyk. Síce niektoré veci sa dajú lepšie napísať v C#, ale zase niektoré lepšie v C++.
AAno, pan Gaura, jedna z legend naší fakulty, ten internet je ale malej. Takové mít všechny cvičící tak si výskám :).
Most taky pořád čeká, šmarjáááá!!! Už mam ve vočích sirky.
Mikyna a funguje to ?
Újezd taky čeká, ale nehrotí to :D.
Doufám že nebudem muset ještě čekat než to přečasuje i na ostatní verze...
Tento komentář byl odstraněn autorem.
imho omg čekáme na serverní moravě už 4 hodiny (v 73 lidech)
Tom: zda se ze budem :DD :/
C# je krasnej jazyk, kdyz je moznost si zvolit u nejakeho projektu jazyk tak jedine C#. A muj nejneoblibenejsi je assembler :-D
Oceňujem prácu prekladatelov, ale ako, zoberte si, že to prekladate skoro pol dna, a nech mi nikto nehovori, že je to až tak narocne na preklad, že to VKUSE trva tak dlho,.... ked napriklad na ostatnych forkach (napriklad spomenute HIMYM) to amatersky prekladatelia maju nahodene za 3 hodinky aj s casovanim a je to v slusnej kvalite co sa tyka prekladu aj casovania, lebo ich stahujem uz nejaky ten cas :P,.... ja nevravim, že odvadzate zlu pracu, ale tak niekde je asi chyba :P
Výýýborně, překladatelům díky a já du čučet xD
a ja ted pripravuju na zkousku z assembleru =)
šraci oplatí sa tu ešte čakať????
C+ASM = najlepsia volba ;)
díky díky díky...
Hehe, co to vidí očko mé modravé? Studenti linuxového teroristy J.Gaury? :D Je to borec největší a Python byl jeden z mých nejoblíbenějších předmětů.. ;)
Luboš: Já nikde žádnou chybu nevidím. ;) Děláme prostě, jak nejrychleji to jde, obvykle je kolem 400 titulků a děláme na tom cca 5 hodin, 2 hodiny překlad, 3 časování a korektury. Dneska bylo titulků o stovku víc, trvalo to logicky dýl. A taky nám jde o kvalitu, nechceme jen "slušnou", ale co nejlepší. :)
vanilla.lux: Doufám, že z těch tří ráno se tradice nestane. ;) Zatím se to stalo jen jednou a tam šlo o to, že kromě šíleného časování a korektur jsme ještě museli řešit asi šest nepřeložitelných ořechů... Ale naštěstí to dobře dopadlo, nečekal jsem, že tolik lidí vydrží čekat tak dlouho. :)
Okomentovat