
Epizoda ke stažení s úterním ránem na fóru a překlad bude probíhat tak, aby večer opět byly titulky k dispozici.
Update: Původní časování anglických titulků se ukázalo být výrazně špatné, takže probíhá oprava, aby sedělo a dalo se na to koukat. Proto odklad na 21:30, překladatelé na tom intezivně pracují a dotazy, kdy to bude tomu nepomůžete. Díky za pochopení a trpělivost.
29 comments:
Pěkné pěkné. Nejlepší jsou nechápající překvapené obličeje postupně všech. Dost dobrej díl. Lepší se, začínají využívat všech postav, nikdo nedělá křéví jako v prvních dílech.
Kdy budou titulky?
2nd Anonymní:
Vždycky když vyšla epizoda, tak ještě ten den k večeru tu byly titulky. Myslíš, že je opravdu potřeba se ptát kdy budou titulky?!
boze.. to bel kruty koniec...
tak tahle epizoda si koleduje o Shledon wiki jako sul. Ale vazne, kdo lidi by tak v klidu spolkl tolik urazek a ponizeni jako Sheldon ? Az ten jednou pukne tak si to nekdo seredne odskace
Tohle by opravdu stálo za rozbor a překladatelům dnes nezávidím. Pokud by se našel nějaký Trekie, který by chtěl všechny ty souvislosti vysvětlit, určitě by to uvítalo hodně lidí a my tady samozřejmě zveřejnili s famfárami :).
mrknete na epizodu Wrath of Kahn nebo tak nejak :)
wrath of khan je v poradi drhy film zo star trek tematikou. celí je o pomste takze z touto castou si najde vela spolocneho :D
jj preklep. Myslim, ze jelikoz je Sheldon fanousek obzvl. prni serie Star Treku, tak se to muze vztahovat i k dilu, kde se Khan objevuje poprve ;) Season 1, Episode 22: Space Seed
Original Air Date—16 February 1967
The Enterprise finds a 20th century spaceship which contains dozens of people in suspended animation. While investigating, one of the people is revived automatically. His name is Khan, a strikingly handsome Sihk who charms the Enterprise's historian, Lt. McGivers. While recovering, Khan reads up on the nearly 300 years of history he's missed, plus a lot of technical information on the Enterprise. Through research, Kirk discovers that he's a genetic superman that escaped after the Eugenics Wars of Earth's 20th century. But he's too late: Khan and McGivers have gone back to his ship, revived Khan's crew, and returned to commandeer the Enterprise. Before he's successful, the crew manages to lock out some controls of the ship. Khan attempts to coerce the bridge crew to give him the controls by torturing Kirk in a pressure chamber. They don't relent, and Kirk is believed to have died. However, McGivers had a change of heart and rescued Kirk. Together they initiate an gas attack on Khan's crew, disabling them. Once revived, Kirk realized that Khan's people would be a danger to 23rd century society. He then allows them to colonize a planet, which Lt. McGivers chooses to join them on rather than face a court martial.
nechci vypadat hloupě, ale kde to stahujete, nebo se na to díváte? myslím the big bang theory
bohužel, ale za hloupého jsi:)
vše je na foru, stačí se zaregistrovat a pak se kuknout na témata ve foru
pro hlupaka kazdy hloupý:-) ja to stahuju na ulozto
napriklad torrenty su toho plne
A nebo pouzit neco co temer nikdo nezna GOOGLE ! Fakt lidi nevim kde to zijete
agent-provokatér, bacha na něj
Na jakou verzi se dělají titulky? Abych už to jako začal stahovat...
nemozem najst ENG TITULKY :(
Nevadilo by napsat i název episody:P
Jako vždy se dělají titulky na hdtv verzi první, následuje přečasování na 720p.
Anonymní: nečumim dopředu, ale i do stran;-)
S03E05 - The Creepy Candy Coating Corollary
Za jak dloho myslíte, že budou titulky???:)). Ještě jsem je nikde nenašel...Pls
mas to vpravo napsany!!! Kolem 21:00
Kua, šak to máš hneď napravo na hlavnej stránke.
Svieti to tam jak bilboard. LOL
nic moc teda
It's 9:01pm and we're still not watching this episode!
Bazinga!
aaaaaa :-D uz sa tesim ako magor a zrazu odhadovany cas 21:30...ale nevadi, za tu kvalitu to stoji
Původní časování anglických titulků se ukázalo být výrazně špatné, takže probíhá oprava, aby sedělo a dalo se na to koukat. Proto odklad na 21:30, překladatelé na tom intezivně pracují a dotazy, kdy to bude tomu nepomůžete. Díky.
neviem s coho to prekladate ale eng titulky su nacasovane presne ...
Já jsem na to teď taky koukala s EN titulkama a seděly výborně. Asi lepší verze...
Okomentovat